Tabarnak ! Google Traduction se met au québécois
Par Laurence - Publié le
Le prochain objectif de Google Traduction est toujours d'atteindre et maitriser mille langues. Et dans cette optique polyglotte, le service vient d'en prendre en charge de nouvelles.
Avec les années, le nombre de langues maitrisées par Google a largement augmenté. En effet, Google Traduction propose de traduire le Français en Français (Canada), autrement dit en québécois. L'outil a également rajouté l'inuktut, un dialecte parlé principalement par les Inuits (soit environ 40 000 personnes au Canada, principalement par les Inuits du Canada, du Groenland et de l'Alaska). Notons qu'il s’agit là de la première langue autochtone canadienne du traducteur.
Ces langues ont été ajoutées cette semaine. Ce nouvel ajout contribue à la nouvelle dynamique d’ajouter de plus en plus de langues régionales ou de patois locaux. La firme insiste sur la nécessité de faire vivre des langues, même si elles sont peu parlées dans le monde. Ainsi l’occitan et le breton notamment ont fait leur apparition cet été. Et avec eux, le cantonais, le wolof, le swati, le panjabi, le manx ou encore l'afar. Rappelons également que l'outil maitrise aussi le corse et le basque, et ce, depuis février 2023 !
Google précise que cette mise à jour colossale a été permis grâce à l'utilisation de l'intelligence artificielle -notamment du modèle de langage PaLM 2, similaire à Gemini- mais qu'elle repose aussi sur le travail de nombreux linguistes spécialisés, experts, traducteurs et locuteurs natifs. Cette update est actuellement en cours de déploiement et n'est pas encore active pour tout le monde.
québécois et inuktut
Avec les années, le nombre de langues maitrisées par Google a largement augmenté. En effet, Google Traduction propose de traduire le Français en Français (Canada), autrement dit en québécois. L'outil a également rajouté l'inuktut, un dialecte parlé principalement par les Inuits (soit environ 40 000 personnes au Canada, principalement par les Inuits du Canada, du Groenland et de l'Alaska). Notons qu'il s’agit là de la première langue autochtone canadienne du traducteur.
La diversité par les langues
Ces langues ont été ajoutées cette semaine. Ce nouvel ajout contribue à la nouvelle dynamique d’ajouter de plus en plus de langues régionales ou de patois locaux. La firme insiste sur la nécessité de faire vivre des langues, même si elles sont peu parlées dans le monde. Ainsi l’occitan et le breton notamment ont fait leur apparition cet été. Et avec eux, le cantonais, le wolof, le swati, le panjabi, le manx ou encore l'afar. Rappelons également que l'outil maitrise aussi le corse et le basque, et ce, depuis février 2023 !
Google précise que cette mise à jour colossale a été permis grâce à l'utilisation de l'intelligence artificielle -notamment du modèle de langage PaLM 2, similaire à Gemini- mais qu'elle repose aussi sur le travail de nombreux linguistes spécialisés, experts, traducteurs et locuteurs natifs. Cette update est actuellement en cours de déploiement et n'est pas encore active pour tout le monde.