Le dictionnaire d'iOS 6 en provenance du Québec
Par Arnaud Morel - Publié le
Silvère est un lecteur attentif qui est allé farfouiller pour savoir d'où vient ce dictionnaire.
Une rapide comparaison avec tous les dictionnaires électroniques disponibles sur l'iPad (j'ai testé avec la définition du mot 'ici') m'a permis de constater qu'il ne s'agit pas d'un dictionnaire français (Larousse, Hachette, Dixel, Petit Robert) ni même le sympathique canadien Antidote, présent dès les débuts des applications ios. Une rapide lecture des mentions légales m'ont alors permis de découvrir la source de tous ces mots : Multidictionnaire de la langue Francaise, 5th Edition. Il s'agit en fait d'un autre ouvrage respectable qui nous provient lui aussi d'outre-Atlantique. On peut d'ailleurs se procurer la version papier sur amazon. Ajoutons qu'une version indépendante multidictionnaire est proposée sur l'App Store, vendue 13,99 €.
Le Multidictionnaire de la langue française, abrégé en Multidictionnaire et familièrement appelé le Multi, est un ouvrage de référence de langue générale et de difficultés écrit par Marie-Éva de Villers et paru aux éditions Québec Amérique, en format papier et en format électronique.
Il est approuvé par le ministère de l'Éducation du Québec. Il a d'abord été publié sous le nom de Multidictionnaire des difficultés de la langue française en 1988, nous apprend Wikipedia. La 5e édition date de 2009.
Un grand bravo pour la découverte !