Vico, le roi de la Patate, en interview de Mac4Ever !
Par Didier Pulicani - Publié le
L'interview !
Mac4Ever
: Tout d'abord, grande question... D'où te vient ce charmant surnom du "roi de la patate ?"Vico : Tout d'abord je tenais a dire que ça n'a rien à avoir avec les chips ! Tout le monde me pose la même question.
Contrairement a ce que pensent les personnes qui me connaissent sous mon pseudonyme. C'est une trop longue histoire que je ne peux narrer pour le moment (j'ai surtout besoin de l'inventer d'abord), donc le temps de répondre à cette question + le temps que j'ai mis avant de répondre à cette petite interview il vaut mieux se priver d'explications. Au fait, pour une certaine personne qui se reconnaîtra sûrement, je n'ai aucun lien de parenté avec Monsieur Patate !
Mac4Ever
: D'où ma question... Les oignons, dans les Pommes de terre sautées à la poêle, tu les mets plutôt en début ou fin de cuisson ?Vico : Assassin ! Primo on ne mange pas les membres de la famille impériale ! Deuxio, si il n'y a aucune autre alternative que de manger des Pommes de terre, il ne faut surtout pas mélanger oignons et pommes de terres. C'est un pécher capital !
Mac4Ever
: Comment es-tu "tombé" dans la traduction de jeux en français ?Vico : Avec Hervé, nous avons trouvé une annonce sur Internet. L'annonce était toute simple et aurait pu passer inaperçu mais nous avons tenté le coup. Nous avons envoyé un email pour savoir si les rédacteurs de l'annonce étaient toujours intéressés. Au tout début je pensais que c'était un canular ou bien juste une traduction ponctuelle, du genre de celles que l'on trouve pour traduire un feuillet de deux pages maximum. Mais, en fait il s'agissait là du départ d'une aventure vraiment géniale. Se retrouver dans l'engrenage de cette industrie ludorécréative (néologisme que je viens de créer) nous apporte beaucoup, ne serait-ce qu'en terme de rigueur de travail.
Mac4Ever
: Comment se passent vos échanges avec RV... Plutôt par mail, ou vous vous voyez en "vrai" régulièrement ?Vico : Nous nous "voyons" plutôt par Email et par ICQ pour faire le briefing de la semaine, voir par téléphone dans les cas d'urgence. Nous ne nous voyons pas régulièrement dans la vraie vie à cause de la distance. Lui étant dans la région de Strasbourg et moi étant à Paris Mais par exemple, pour toute la période de l'Apple expo de septembre dernier j'ai hébergé Hervé chez moi. Il en a profité pour faire du tourisme dans paris et brûler mon four. Vous voulez voir des photos ?
Mac4Ever
: Comment as-tu rencontré RV ?Vico : En fait j'ai commencé depuis pas mal de temps a faire de la conversion et traduction de soft pour mac. Je gérais le site Gerry's ICQ Europe (ex GICQ-europe.com) avec Gerry Beggs. Hervé était un utilisateur de Gerry's ICQ et je lui ai proposé de participer à la maintenance du site puis à la traduction car je venais tout juste de trouver un travail et pour moi la charge de boulot à la fois sur l'application plus le site internet était devenu trop importante. C'est donc tout naturellement que nous nous sommes devenus un duo dans ce genre de tâches.
Mac4Ever
: N'as-tu jamais été tenté de proposer tes services pour les jeux PC, voire plus généralement l'ensemble des jeux vidéos ?Vico : Non, ca ne m'a jamais tenté, pour la simple et bonne raison que je n'ai pas de PC à la maison, ce qui pose quelques problèmes techniques. Mais c'est vrai que si cela peut nous faire avancer plus loin encore dans nos rôles je pense que je dirai oui sans aucun scrupules.
Mac4Ever
: Quel est ton point de vue sur Mac Os X et les jeux actuellement ?Vico : Actuellement MacOS X me semble arrivé enfin à maturité ! Il commence à être vraiment praticable en utilisation quotidienne. Avec les dernières mises à jour en 10.2.3 notamment avec Open GL en version 1.4 et enfin le support du feedback pour les manettes à retour de force nous commençons à peine à avoir les moyens de jouer comme sur PC. Seul hic encore, il n'y a pas encore beaucoup de constructeurs qui affichent le compatibilité de leurs périphériques avec les macs, et même si nous avions un choix vraiment intéressant de il n'y a que très peu de jeux qui supportent cette fonction de retour de force.
Aussi, en tant que plate-forme de jeu, il manque cruellement de jeux de style arcade pouvant se jouer a deux ou plus, comme des équivalents de Tekken, Rocky que l'on trouve sur console mais aussi PC. Sinon mon plus gros regret aura été de voir Halo partir chez les "autres" alors qu'au début il nous était destiné. Le jeu tout seul aurait presque valu l'achat d'un mac.
Mac4Ever
: Cela t'a-t-il déjà traversé l'esprit, de faire de la traduction à plein temps ?Vico : Oui. Mais il faut faire de la traduction pour plusieurs sociétés et être un bon gestionnaire ce qui est une notion que je ne maîtrise pas du tout ! Evidement si nous pouvions avoir plus de travail cela ne nous serait pas désagréable.
Mac4Ever
: Pour un jeune, c'est "rentable", ou c'est juste un peu d'argent de poche ?Vico : Cela reste quand même un boulot peu rentable sur la durée. Cela nous rapporte quelques sous au coup par coup, c'est bien pratique dans l'absolu mais ca ne remplace pas un vrai travail a temps plein !
Mac4Ever
: Mac Os X et la traduction, dans l'absolu, ça change quelquechose ?Vico : Pas vraiment. Le travail reste plus ou moins le même qu'avec Mac OS 9. Cela dépend des moments, mais de manière générale nous recevons des fichiers format Texte, voir PDF et charge à nous de les traduire. Puis nous testons le jeu, corrigeons ce qui est dans nos moyens puis nous renvoyons le produit prêt à être pressé. Avant sous MacOS 9 nous avions à nous occuper des fichiers de ressources. Donc nous avions à notre charge la responsabilité de bien calibrer les boites de dialogue, les fenêtres à bien positionner.
Mac4Ever
: Selon toi, pourrait-on envisage dans un futur proche, des sorties multilingues des jeux sous X ?Vico : Honnêtement je ne crois pas que ce soit à l'ordre du jour. C'est pourtant toute la force de MacOS X et je suis sûr que developpeurs et éditeurs y pensent. Seulement il est sûrement plus rentable de faire une boite par langage, sinon je pense que tous les jeux seraient multilingues. Peut-être que je me trompe mais nous n'auront pas le plaisir d'avoir des jeux vraiment multilingues avant fin 2003. Cela n'engage que moi évidement.
Mac4Ever
: Peux-tu me donner une liste des jeux sur lesquels vous avez travaillé ?Vico : Ah oui bien sûr:
Age of Empires II
Alien Crossfire
Amercian McGee's Alice
Bugdom 2
Cro Mag Rally
Descent III
Deus Ex
Freedom Force
Ghost Recon - Desert Siege
Harry Potter
Links
Madden 2000
No One Lives Forever
Otto Matic
RealMyst
Return to Castle Wolfenstein
Sid Meiers Civilization III
Spider-Man
Star Wars Galactic Battlegrounds
Star Wars Jedi Knight II - Jedi Outcast
Startrek Elite force
Summoner
Tales of the Swordcoast
The Sims
The Sims Living large
The Sims Unleashed
The Sims, House Party
The Sims, Vacation
Tomb Raider I, II & III, IV, V
Tony Hawk pro skater 3
...et d'autres encore.
(Si vous regardez bien dans ces jeux en version française, vous trouverez nos noms soit dans les fichiers read-me sur le mac ou bien dans le manuel papier, cela dépend)
Mac4Ever
: Enfin, quelle question aurais-tu envie que l'on te pose ?Vico : Pourquoi je déteste les sushis et la hollande... ;-b
Le mot de la fin ;--)
Merci à Vico pour nous avoir accordé un peu de son temps, et n'hésitez pas à réagir à l'article, il se fera une joie de répondre à vos questions ;--)